འཆི་མེད་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྨིན་བྱེད་བདུད་རྩིའི་སྙོང་པོ།
འཆི་མེད་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྨིན་བྱེད་བདུད་རྩིའི་སྙོང་པོ།
འཆི་མེད་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྨིན་བྱེད་བདུད་རྩིའི་སྙོང་པོ་བཞུགས་སོ།

不死佳吉祥女之成熟甘露精髓
不死佳吉祥女之成熟甘露精髓
不死佳吉祥女之成熟甘露精髓在此
(藏文：འཆི་མེད་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྨིན་བྱེད་བདུད་རྩིའི་སྙོང་པོ།，梵文拟音：Amṛta Caṇḍālī Paripācaka Amṛta Sāra，梵文天城体：अमृत चण्डाली परिपाचक अमृत सार，梵文泰卢固体：అమృత చండాలీ పరిపాచక అమృత సార，汉语字面意义：不死佳吉祥女之成熟甘露精髓，汉语拟音：阿姆利塔·灿札利·巴利帕恰卡·阿姆利塔·萨拉)



ན་མོ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུ་ཛྙ་ན་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། འཆི་མེད་དཎྜ་ལཱིའི་དོན་དབང་སྙིང་པོ་མདོར་བསྡུས་ཏེ་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ལ། སྦྱོར་བ་ཡོ་བྱད་ཀྱི་བཤམ་བཀོད་དང་དངོས་གཞི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ཐུབ་ཐབས་དང་མཐོང་བརྒྱུད་ལྟར་གྲུབ་ནས། སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཁྲུས་བྱི། བགེགས་གཏོར་བཏང་། སྲུང་འཁོར་བསྒོམ། ཆོས་བཤད་ཅི་རིགས་པས་བྱང་དྲངས་ཏེ། དེ་ལ་འདིར་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ཚེ་ཡུམ་འཆི་མེད་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྨིན་བྱེད་དབང་བསྐུར་མདོར་བསྡུས་སུ་སྒྲུབ་པ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་བྱ་བ་གྲུབ་ནས། སློབ་མའི་བྱ་བ་ཐོག་མར་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། འཆི་མེད་ལྷ་མོ་ཙཎྜ་ལཱི༔ དཔལ་ལྡན་བླ་མ་བདག་ལ་དགོངས༔ ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དབང་མཆོག་དང་༔ དངོས་གྲུབ་དམ་པ་སྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ནམ་མཁའ་གང་བའི་རྩ་གསུམ་ཚེའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི་སྤྱན་སྔར་སྐྱབས་སེམས་ཡན་ལག་བདུན་པ་ཚིག་ཕྱིར་སེམས་གཞོལ་བས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད༔ ཧོ༔ སྐྱབས་ཀྱི་མཆོག་གྱུར་སོགས་སྒྲུབ་ཐབས་ལྟར་ལན་གསུམ་བརྗོད། ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་དམིགས་པ་འདི་བཞིན་དུ་མཛོད། ཨ་མྲྀ་ཏས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སློབ་མ་མི་དམིགས་སྟོང་བའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ཟླ་གམ་དབུས་སུ་ནས། ཀོང་དུ་གསལ༔ དེ་ལྟར་དུ་གསལ་བའི་གནས་གསུམ་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པ་ལས་འོད་ཟེར་
འཕྲོས་པས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཚོགས་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་སིབ་སིབ་ཐིམ་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱིཿམཿ ནུབ་ཕྱོགས་ཨོ་རྒྱན་སོགས་སྤྱན་འདྲེན་སྔགས་བཅས་བརྗོད་ཅིང་སྤོས་རོལ་དང་། ཏིཥྛ་བཛྲ་ས་བརྟན་པར་བྱ། ཚེ་དགུགས་པའི་སླད་དུ་བག་མདུན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དང་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་བླ་ཚེ་ཆད་ཉམས་ཡར་བ་དང་། འཁོར་འདས་ཀྱི་ཚེ་བཅུད་ཐམས་ཅད་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པར་སྤྱན་དྲངས། སྤྱིར་བོ་ནས་ཞུགས། ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། དུས་མ་ཡིན་པའི་འཆི་བའི་འཇིགས་པ་གསལ། འཆི་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྲོག་གྲུབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ཆེན་སོགས་བརྗོད་ཅིང་མདའ་དང་། དེ་ནས་དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་བའི་སླད་དུ་སློབ་དཔོན་མདུན་བསྐྱེད་དང་བཅས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་དབང་གི་ལྷ་མོ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྲོས་ཏེ་བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་དབང་རྣམས་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསྐུར་བའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱི༔ ཕྱི་ལྟར་རིན་ཆེན་བུམ་པ་ནང་གཞལ་ཡས༔ གསང་བར་ལྷ་མོ་འཆི་མེད་ཙ་ཎཱ་ལཱིའི༔ ཐུགས་རྗེའི་ཚེ་བཅུད་དངོས་གྲུབ་སྙིང་པོ་འདིས༔ དེང་འདིར་སྐབས་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བསྐལ་བ་རྒྱར་མི་འགྱུར་ཚེ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་མཐར་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་
ཨོཾ༔ ཚེ་ཆང་མ་བྲིན་པར་བཞག་པ། ཧོཿ གསང་སྔགས་གསང་བ་རྨད་བྱུང་ཆོས༔ བདུད་རྩིའི་བཅུད་འདུས་ཚེ་ཡི་ཆང་༔ ཚེ་ཡི་བཅུད་ལེན་བླ་ན་མེད༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་མཐར་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ ཧྲཱིཿ རྣམ་དག་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་ཚེ༔ འབྲང་རྒྱས་དཔལ་གྱི་ཚེ་གཏོར་འདི༔ རིན་ཆེན་ཡོན་ཏན་འབྱུང་བའི་གཏེར༔ དེང་འདིར་ཁྱེད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ ལྔ་ལྡན་འཆི་མེད་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་མཐར་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ། ཚེ་རིལ་ལྟེ་བར་བཞག་ལ། ཧྲཱིཿ བརྟན་གཡོའི་ཁམས་དང་སྟོབས་བཅུའི་དཔལ་ཡོན་ཅན༔ བཅུད་འདུས་ཐབས་རྫས་ཚེ་ཡི་རིལ་བུར་སྒྲིལ༔ འཆི་མེད་མི་འགྱུར་ཐབས་ཀྱི་དམ་རྫས་འདི༔ དེང་འདིར་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྦྱིན་པ་ཡིས༔ ཐབས་ཀྱི་འགྲོ་དོན་མཐར་ཕྱིན་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ སྔགས་མཐར་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ མཐའ་རྟེན་རྒྱས་གདབ་པའི་སླད་དུ་ཚེ་མདའ་གནས་ལྔར་བཀོད་པས་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡེ་ཤེས་རིགས་ལྔའི་ཕྱིག་རྒྱས་གཡོགས་ཏེ་ཚེའི་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མི་ཚུགས་པར་བསྲུངས་ཤིང་འཆི་མེད་གཉུག་མའི་དབྱིངས་སུ་རྒྱས་བཏབ་པའི་མོས་པ་མཛོད།

不死佳吉祥女之实义灌顶精要简略授予方法
南无古鲁阿优嘉那悉地吽。不死佳吉祥女之实义灌顶精要简略授予方法分为：预备器物的摆设和正行事业的次第，按照修法和亲见传承完成后，为弟子们沐浴，施食除障，修护轮，以各种适当的法义引导。在此，为莲花部deity女神长寿佛母不死佳吉祥女的成熟灌顶简略修持，上师的事务完成后，弟子的事务首先献曼达拉，此祈请文请跟诵："不死女神佳吉祥，具德上师请垂念，长寿智慧胜灌顶，殊胜悉地祈赐予。"三遍。
在遍满虚空的三根本长寿deity众前，皈依发心七支供，为随文摄意，请跟诵："吙，皈依殊胜等"，如修法仪轨念诵三遍。
为迎请智慧尊，请如此观想：以甘露净化，以自性清净。弟子不执著空性之中，月轮中央从"纳"字，明显呈现。如此明显的三处以三字标记，由此放光迎请遍满虚空的智慧尊众，融入加持相续，请作此观想。
"哩玛"，念诵"西方邬金"等迎请咒，并献香乐，以"帝叉班匝"令其安住。
为摄召寿命，观想面前deity众之心间放光，无量使者散发，招回弟子们的失散受损之寿命精华，以及轮回涅槃一切寿命精华以甘露形式迎请，从顶门入内，充满全身，消除非时死亡之恐惧，请观想成就不死金刚之命。
"哩，西方极乐"等念诵，同时持箭。然后为正行灌顶，请观想上师与前生尊之心间放出灌顶女神遍满虚空，依次授予宝瓶等灌顶。
"哩，外如珍宝宝瓶内坛城，秘密女神不死佳吉祥，悲心寿精悉地之精髓，今此时贤者汝获灌，愿得不转百劫寿命灌。"根本咒后加"哇嘎阿毗西茄嗡"。
供奉未饮用的长寿酒："吙，密咒秘密稀有法，甘露精华长寿酒，无上长寿之精华，今时赐予汝，愿证慧智义。"根本咒后加"哇嘎阿毗西茄阿"。
"哩，清净不变金刚寿，增长吉祥寿食子，珍宝功德宝藏源，今时赐予汝，愿得五圆满不死灌。"根本咒后加"其塔阿毗西茄吽"。
将长寿丸置于脐部："哩，具有坚动界与十力庄严，精华汇集方便物长寿丸，不死不变方便之誓物，今时贤者汝获赐，愿成方便利他究竟果。"咒后加"阿毗西茄吽"。
为最后印封，以长寿箭置于五处，观想身体各部分被五智慧印所覆盖，守护不为一切寿障所侵，印封于不死本来界中。


 མཐའ་རྟེན་རྒྱས་གདབ་པའི་སླད་དུ་ཚེ་མདའ་གནས་ལྔར་བཀོད་པས་ལུས་ཀྱི་ཆ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡེ་ཤེས་རིགས་ལྔའི་ཕྱིག་རྒྱས་གཡོགས་ཏེ་ཚེའི་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མི་ཚུགས་པར་བསྲུངས་ཤིང་འཆི་མེད་གཉུག་མའི་དབྱིངས་སུ་རྒྱས་བཏབ་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧྲཱིཿ གཅིག་ནི་ཆོས་སྐུ་སོགས་ཐུབ་ཐབས་ལྟར་བརྗོད། བཀྲ་ཤིས་ཀྱིས་མདའ་
གསོལ། དམ་ཚིག་ཁས་བླང་སོགས་མཇུག་གི་བྱ་བ་སྤྱི་ལྟར་དང་། ཆོ་གའི་རྗེས་ཆོག་སྒྲུབ་ཐམས་བཞིན་མཐར་དབྱུང་ངོ་། འཆི་མེད་ལྷ་མོ་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྨིན་བྱེད་སྙིང་པོ་མདོར་བསྡུ་བ་ཏེ་བསྐུར་བའི་ཨེལཱུ་ཚན་ནོ། མངྷ་ལཾ། འདིའི་བརྒྱུད་པ་ནི། ཚེ་དཔག་མེད། ཙཎྜ་ལཱི། པད་འབྱུང་ཡབ་ཡུམ། མཚོ་རྒྱལ། ཚེ་ཡུམ་ཙཎྜ་ལཱིས་རྗེས་བཟུང་མཚོ་རྒྱལ་རྣམ་འཕྲུལ་པདྨ་ཆོས་འབྱོར་རྒྱ་མཚོ། ཟུར་མཁར་གཏེར་ཆེན་འབྲོ་དོན་བསྟན་པའི་ཉི་མ་དཔལ་རི་མཆོག་སྤྲུལ་བསྟན་འཛིན་ཆོས་ཀྱི་ཉི་མ། རྗེ་བླ་མ་མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ་ལའོ།

为最后印封，以长寿箭置于五处，观想身体各部分被五智慧印所覆盖，守护不为一切寿障所侵，印封于不死本来界中。念诵"哩，一为法身"等如修法仪轨所述。以吉祥箭加持。
誓言承诺等结尾事务如一般所行，法会后续修持如仪轨般完成。
不死女神佳吉祥女之成熟精要简略授予之第六品。吉祥。
此传承为：无量寿佛、佳吉祥女、莲花生父母、措嘉。长寿佛母佳吉祥女摄受的措嘉化身莲花法财海、祖喀伟大伏藏师多顿丹巴尼玛、巴日殊胜转世祖丹亲钦确吉尼玛、至尊上师钦哲旺波。
(藏文：ཧྲཱིཿ，梵文拟音：Hrīḥ，梵文天城体：ह्रीः，梵文泰卢固体：హ్రీః，汉语字面意义：种子字"哩"，汉语拟音：哩)


 །
འཆི་མེད་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྨིན་བྱེད་བདུད་རྩིའི་སྙོང་པོ།

不死佳吉祥女之成熟甘露精髓
(藏文：འཆི་མེད་ཙཎྜ་ལཱིའི་སྨིན་བྱེད་བདུད་རྩིའི་སྙོང་པོ།，梵文拟音：Amṛta Caṇḍālī Paripācaka Amṛta Sāra，梵文天城体：अमृत चण्डाली परिपाचक अमृत सार，梵文泰卢固体：అమృత చండాలీ పరిపాచక అమృత సార，汉语字面意义：不死佳吉祥女之成熟甘露精髓，汉语拟音：阿姆利塔·灿札利·巴利帕恰卡·阿姆利塔·萨拉)


